SETIA GADIS ATAU TIGA KALI DIRUNDUNG MALANG (TRANSLITERASI DAN TERJEMAHAN) Naskah yang berjudul Setia Gadis atau Tiga Kali Dirundung Malang merupakan salah satu naskah kuno yang bentuk karangannya prosa. Naskah ini berupa karya sastra yang dapat dimasukkan jenis fiksi atau cerita rekaan belaka. Pengarang naskah ini adalah orang Indonesia, namun latar atau tempat terjadinya peristiwa yang digamb…
SULTAN MAHMUD ISKANDAR MUDA (TRANSLITERASI DAN TERJEMAHAN) Naskah yang berjudul Sultan Mahmud Iskandar Muda berbentuk puisi lama (syair). Naskah yang ditulis dalam huruf Arab itu (tahun 1926 Masehi) tulisannya masih jelas, sehingga mudah untuk dibaca selain bahasanya juga sederhana. Naskah tersebut adalah milik perseorangan (pribadi) dan karena perawatannya kurang maka naskah itu sudah mulai ru…
PENGUNGKAPAN ISI DAN LATAR BELAKANG NASKAH KUNO BULAN TERBIT Naskah Bulan Terbit merupakan naskah kuno yang berbentuk syair. Meskipun naskah ini masih tergolong muda (ditulis ± tahun 1922) namun nama penulis tidak dicantumkan (anonim), tidak seperti lazimnya karya sastra setelah angkatan Balai Pustaka yang selalu menuliskan nama pengarangnya. Keseluruhan naskah Bulan Terbit berisi tentan…
TRANSLITERASI NABI MUSA AS Naskah lama sebagai salah satu kekayaan budaya bangsa ternyata banyak mengandung nilai-nilai yang maish relevan dengan pembangunan. Oleh karena itu perlu di lindungi dan di jaga kelestariannya agar tidak punah. Kepunahan naskah ini bisa terjadi karena proses alamiah, dan bisa pula pindah ke negara lain karena diperdagangkan. Naskah yangberjudul : Nabi Musa AS merupaka…
SILSILAH MELAYU DAN BUGIS DAN SEKALIAN RAJA-RAJANYA (BAGIAN II) Secara garis besar, dalam naskah Silsilah Melayu dan Bugis dan Sekalian Raja-Rajanya Bagian II karangan Raja Ali Haji ini berisikan tentang sejarah, adat-istiadat dan ajaran-ajaran yang bernilai luhur. Keseluruhan isi ini dapat memberikan sumbangan bagi perkembangan kebudayaan nasional. Seluruh nilai-nilai luhur yang diajarkan dal…